PO文学 > 综合其它 > 重现:韩少功的读史笔记 > 第28章 主要译名对照表

第28章 主要译名对照表

    (以本书中出现位置为序)
    亚里士多德(aristotle)
    李约瑟(josephneedham)
    弗兰西斯·培根(francisbacon)
    赫拉克利特(heracleitus)
    德谟克里特(democritus)
    斯塔夫里阿诺斯(l.s.stavrianos)
    拿破仑(napoléonbonaparte)
    布罗代尔(fernandbraudel)
    康帕内拉(campanella,tommaso)
    圣西门(comtedesaint-simon)
    傅立叶(charlesfourier)
    马克思(karlmarx)
    亚当·斯密(adamsmith)
    哈耶克(salmahayek)
    普希金(pushkin)
    马修·帕里斯(matthewparis)
    刘易斯·托马斯(lewisthomas)
    甘地(mohandaskaramchandgandhi)
    霍布斯鲍姆(ericj.hobsbawm)
    吉登斯(anthonygiddens)
    丹尼尔·笛福(danieldefoe)
    格瓦拉(ernestoguevara)
    吉拉斯(milovandjilas)
    叶卡德琳娜(catherine2)
    g.弗兰克(andregunderfrank)
    克罗齐(benedettocroce)
    弗雷泽(jamesgeorgefrazer)
    汤因比(arnoldtoynbee)
    摩尔根(lewishenrymorgan)
    泰勒(edwardburnetttylor)
    柏拉图(plato)
    左拉(emilezola)
    索尔仁尼琴(solzhenitsynaleksandr)
    哈贝马斯(jurgenhabermas)
    乔姆斯基(avramnoamchomsky)


新书推荐: 迫嫁(古言1v1) 烬雪 1V1 校园 霏你莫屬 情有獨柊 宗门大师姐,但万人嫌 她们在夜场 奇怪的继兄(1v1伪骨双洁H) 淫行補給 新酒与飞鸟[先婚后爱] 我靠美色存活[快穿] 我的老公是顶流[娱乐圈]